Ceinture à tricot par Jésabelle B
Je suis une tricoteuse de chandails. Après un nombre élevé de manches tricotées en trouvant toujours le corps de mon chandail encombrant, je me suis mise à utiliser un bracelet en cuir pour attacher le corps de mon tricot et pouvoir tricoter sans être encombrée.
La ceinture à tricot de Jésabelle est la version améliorée qu'elle a dévelopé pour désencombrer les tricoteuses de chandails et de longs foulard. Elle s'ajuste à plusieurs circonférences différentes. Un must.
Veuillez noter que les produits de Jésabeller sont entièrement fabriqués à la main. Le cuir est un matériau naturel, la couleur et la texture peuvent varier par rapport aux photos. Chaque pièce est unique.
Envie d'utiliser votre Ceinture à tricot à son plein potentiel ? Le projet parfait pour le faire est le foulard TRAME, par Jean-Philippe Cliche, concu en collaboration avec Jésebelle et moi pour souligner le lancement de la Ceinture à tricot et de la nouvelle base Louise.
--
I am a sweater knitter. After knitting a large number of sleeves and still finding the body of my sweater cumbersome, I started using a leather strap to fasten the body of my knitting and be able to knit without being encumbered.
Jésabelle's knitting belt is the improved version she developed to relieve knitters of sweaters and long scarves. It adjusts to several different circumferences. A must-have.
Please note that Jésabeller products are entirely handmade. Leather is a natural material; color and texture may vary from photos. Each piece is unique.
Want to use your Knitting Belt to its full potential? The perfect project to do so is the TRAME scarf, by Jean-Philippe Cliche, designed in collaboration with Jésebelle and me to mark the launch of the Knitting Belt and the new Louise base.